ايران(ع آ نيوز) تعزيت پيش ڪرڻ لاءِ ايندڙ هر پرڏيهي وفد لاءِ هڪ خاص قرآني آيت پڙهي وئي،سعودي نائب پرڏيهي وزير جي آمد تي پڙهيل آيت سڀ کان وڌيڪ ڌيان ڇڪايو. ايراني ميڊيا دعويٰ ڪئي ته اهي آيتون دورو ڪندڙ عملدارن کي سياسي ۽ سفارتي پيغام موڪلڻ لاءِ چونڊيون ويون هيون. جڏهن سعودي نائب پرڏيهي وزير وليد بن عبدالڪريم خامنه اي سندس تابوت جي ويجهو پهتو ته سورة آل عمران جي آيت 13 پڙهي وئي. هي آيت بدر جي جنگ جو حوالو ڏئي ٿي، جنهن ۾ پيغمبر محمد جي پوئلڳن، تعداد ۾ گهٽ هجڻ جي باوجود، الله جي مدد سان هڪ تمام وڏي فوج کي شڪست ڏني، ڪجهه ماڻهن هن آيت جي چونڊ کي آمريڪا سان تازي ايران-اسرائيل تڪرار سان ڳنڍيو، جنهن دوران سعودي عرب آمريڪا کي ايران خلاف پنهنجي سرزمين استعمال ڪرڻ جي اجازت ڏني.ترڪي وفد لاءِ سورة النساء جي آيت 95 پڙهي وئي، جنهن ۾ انهن ماڻهن جو ذڪر آهي جيڪي الله جي رستي ۾ وڙهندا آهن ۽ جيڪي بغير ڪنهن سبب جي جهاد ۾ پوئتي رهجي ويندا آهن. مبصرين ان کي تازي تڪرار دوران ترڪي جي محتاط رويي جي طور تي تعبير ڪيو. لبناني حڪومت تي، سورة النساء جي آيت 66 پڙهي وئي، جنهن جو ترجمو هي آهي: "جيڪڏهن مسلمانن کي (جهاد سان) آزمايو وڃي، ته ٿورا ماڻهو ان کي برداشت ڪري سگهندا. ۽ جيڪي ان تي عمل ڪندا، اهو انهن لاءِ بهتر هوندو.”۽ حزب الله جي وفد جي آمد تي، سورة المائده جون آيتون 55 ۽ 56 پڙهيون ويون، جن ۾ الله ۽ سندس رسول کي مومنن جا دوست قرار ڏنو ويو آهي، جڏهن ته آيت ۾ حزب الله جو به ذڪر آهي ۽ فتح جو واعدو ڪيو ويو آهي. حماس جي وفد کي خوشخبري جي هڪ آيت پڙهي وئي، جيڪا سورة الاحزاب جي آيت 23 آهي. پاڪستاني وفد جي آمد تي، سورة الإسراء جي آيت 80 جي تلاوت ڪئي وئي، جنهن ۾ پيغمبر صلي الله عليه وسلم کي هڪ دعا پڙهڻ لاءِ چيو ويو آهي، جنهن جو ترجمو هن ريت آهي: "۽ (اي پيغمبر) دعا گهرڻ وقت چئو: اي منهنجا رب! مون کي سچائي سان داخل ڪر ۽ مون کي سچائي سان ٻاهر ڪڍ ۽ مون کي پاڻ وٽان فتح ۽ مدد عطا ڪر.”